Šibeniční písně /
Osmdesát textů německého básníka a zakladatele nonsensové poezie Christiana Morgensterna, které v roce 1951 přeložil mladý Egon Bondy, na své první oficiální vydání čekalo bezmála půl století. Pro první knižní edici v Labyrintu je v roce 2000 připravil Martin Machovec. Dnes se vracejí v nové grafick...
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Další autoři: | , , |
Médium: | Kniha |
Jazyk: | Czech |
Vydáno: |
V Praze :
Labyrint,
2010
|
Vydání: | 2. vyd. |
Témata: | |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
Shrnutí: | Osmdesát textů německého básníka a zakladatele nonsensové poezie Christiana Morgensterna, které v roce 1951 přeložil mladý Egon Bondy, na své první oficiální vydání čekalo bezmála půl století. Pro první knižní edici v Labyrintu je v roce 2000 připravil Martin Machovec. Dnes se vracejí v nové grafické úpravě s ilustracemi Dory Dutkové, aby se čtenáři opět mohli potěšit jejich slovními hříčkami a jazykovým vtipem, který ale nezřídka skrývá mnohem hlubší vrstvy, než je na první pohled patrné. |
---|---|
Popis jednotky: | Jméno autora z preliminárií Jména autora i překladatele v prelimináriích i na přebalu uvedena jako rovnocenná |
Fyzický popis: | 125 s. : barev. il. ; 18 cm |
ISBN: | 978-80-85935-49-3 : |